International Business? Learn decent English!
The world is a lot bigger than the Netherlands and is full of potential customers. Maybe you are already working on the International to hit away. Then keep one crucial point in mind: make sure you speak and write decent English!
English is the world language
Do you want to conquer the world market? Then you must master English. And not the coal version, but at a decent level. There are about 360 million native speakers worldwide – that's not too bad compared to the 955 million native Mandarin speakers – but about 1.6 billion people speak English as a first, second or third language. English is also very important from an economic point of view: studies show that a country's GDP increases faster if more people speak it.
You can calculate on me!
As digitization blurs borders, more and more companies have international contacts. In many cases, English is the official language. Now no one will stumble over a small error in an email, but with a message like “Don't worry, you can always on me calculating!The concerns will probably just surface. And when you call someone, you must be able to understand each other well. This way you avoid misunderstandings and you can be sure that everything will be handled as everyone has in mind.
If you take the above into account, then you understand the importance of (almost) flawless English writing and speaking. Take a course at Masterclass English is therefore highly recommended and one that quickly pays for itself. It's no cat in a sack! When the trainers are (near) native speakers, you can be sure that you will not be taught wrong things. After a course you can communicate a lot more effectively and with more self-confidence. This way you not only have a big head start in business; at almost any holiday destination, a good knowledge of English will take you further.
Do you want a certificate with value? Then choose to Cambridge English to learn. This is how you determine your level with a worldwide recognized certificate. Also useful if you ever want to work abroad.
You already understand that it is better not to just translate Dutch expressions. But of course there are many other mistakes that are often made. We list a few for you:
false friends: a word in Dutch that is very similar to one in English. However, not in meaning. Here are some that many people fall for:
- Current and actual (actually)
- Brutal and brutal (cruel)
- Weird and weird (rare or raw)
- Opinion and meaning
please: in the Netherlands, 'please' is usually said when you give or offer someone something. However, this is not the case in English. 'Please' is only used when asking a question or giving an answer:
- Can you pass me the butter, please?
- Would you like some water? Yes, please!
if and when: both can be translated with 'if'. Yet they are used very differently:
- I'll let you know when we come: I'll let you know when we come.
- I'll let you know if we come: I'll let you know or we come.
-ing and -ed: although they can often both be used correctly, they mean different things. You're using -ed to express feelings and -ing to describe things or people that cause feelings:
- I'm boring: I'm boring. Of course you don't have to lie, but maybe you don't mean it.
- I'm bored: I'm bored.
Do you want to laugh even more with some coal English? Then take here a look.