Ondernemen in het buitenland: 6 aandachtspunten voor online marketing

brand
Zakendoen in het buitenland - vertalen

Ondernemen in het buitenland: 6 aandachtspunten voor online marketing

Gastblog door Jeroen van den Engel van Vertaalbureau Perfect

Steeds vaker richting Nederlandse ondernemers zich op de buitenlandse markt. Toch zien we nog vaak dat er niet goed nagedacht is over de strategie om de buitenlandse markt te benaderen. Wat komt er allemaal bij kijken? Hoe scoor ik in Google? Is het gewoon mijn website laten vertalen en ik zie wel hoe goed mijn campagne loopt? Of kunt u als ondernemer zich beter eerst laten adviseren? In dit artikel geven wij u alvast een aantal specifieke tips en onderdelen waar u op moet letten en welke factoren allemaal meespelen die het rendement van uw campagne gaan bepalen.

Welke eigenschappen een rol spelen bij de stap naar het buitenland:

  1. Juridische factoren en cultuur/eigenschappen van het land
  2. De structuur van uw url
  3. Regionaal of multi-taal
  4. De webhosting
  5. De kwaliteit van uw teksten
  6. De interne- en externe linkstructuur

Om het voor u zo gemakkelijk mogelijk te maken welke stappen er allemaal van belang zijn hebben we iedere eigenschap in de juiste volgorde uitgelicht:

1. De juridische factoren en cultuureigenschappen van het land

Voordat u de overstap maakt naar een specifiek land is het belangrijk dat u zich verdiept in de wetgeving en de regels met betrekking tot het online aanbieden van uw producten. Ieder land heeft eigen regels, zo dient u bijvoorbeeld in Duitsland gebruik te maken van een impressum, waarin alle gegevens van uw bedrijf naar voren komen (Colofon), waaronder bedrijfsvertegenwoordigers en informatie over uw bedrijf. Op het moment dat u online via de Duitse markt uw producten verkoopt dient de impressum aanwezig te zijn met uw bedrijfsgegevens. Wanneer het impressum ontbreekt kunt u namelijk rekenen op een boete. Het is namelijk een gewoonte in Duitsland dat een concurrent u kan aangeven indien deze informatie ontbreekt. Meer informatie over een impressum vindt u hier.

2. De structuur van uw url

U heeft alvast een .de/.uk/.be-domeinnaam vastgelegd voor het geval u uw website wilde gaan uitbreiden, super! Ongeacht voor welke url-structuur u kiest heeft u altijd de mogelijkheid om deze variant met een permanente 301-redirect te verwijzen richting de oorspronkelijke structuur.

U heeft in principe 3 mogelijkheden:

  1. Een domeinnaam met ccTLD (land)
  2. Een subdomein binnen uw bestaande domeinnaam
  3. Een mappenstructuur binnen uw bestaande domeinnaam

Welke mogelijkheid is het best? Dat is totaal afhankelijk van verschillende factoren en welk land u gaat benaderen.

  • Een domeinnaam met ccTLD (land).

Een TLD staat voor top level domain. CC staat voor country code, dus een ccTLD is bijvoorbeeld Bloeise.nl of Bloei.se (voor Zweden).  Standaard prefereren wij altijd een ccTLD! Waarom? Voor de Nederlandse markt werkt het namelijk exact hetzelfde, een .nl-domeinnaam krijgt nou eenmaal voorrang ten opzichte van andere extensies. Uiteraard kunt u ook prima scoren met een andere TLD binnen de Nederlandse zoekmachine, echter ligt u al 0-1 achter ten opzichte van uw concurrentie met een Nederlandse TLD.

Waarom kiest dan niet iedereen standaard voor een ccTLD? Een nieuwe ccTLD kent twee zeer grote nadelen. Ten eerste dient u voor een nieuwe domeinnaam weer helemaal opnieuw waarde op te bouwen in Google. Wilt u beter gevonden worden dan mag een interne linkstructuur niet ontbreken. Tijdens de start staat u op 0 en dient u jarenlang weer links richting uw website op te bouwen.

Het tweede nadeel is een regionale website. Een regionale website is bijvoorbeeld een Nederlandse-website die u tevens voor de Belgische zoekmachine de vindbaarheid wil verbeteren. U krijgt dan te maken met duplicate content omdat dit in dezelfde taal is. Dit is prima te voorkomen met een canonical richting de Nederlandse website.

  • Een subdomein binnen uw bestaande domeinnaam

De tweede mogelijkheid is door gebruik te maken van subdomeinen binnen uw bestaande domein. De structuur ziet er dan op de volgende manier uit: de.uwdomeinnaam.nl. Een eenvoudige oplossing waardoor u duidelijkheid creëert binnen de back-end van uw systeem.  Wat wij toch vaker horen is dat het voor de gebruiker via de front-end nogal eens voor verwarring zorgt, ook profiteert u bij een subdomein niet van de opgebouwde waarde.

  • Een mappenstructuur binnen uw bestaande domeinnaam

Een mappenstructuur is een oplossing die door veel ondernemers wordt toegepast. Uw structuur ziet er dan hetzelfde uit als uw overige mappen, oftewel: www.uwdomeinnaam.nl/de/. Maakt u gebruik van WordPress dan zijn er diverse plugins die via deze structuur werken. U bouwt namelijk op uw bestaande domeinnaam verder, waardoor u volledig profiteert van uw opgebouwde domeinwaarde.

De laatste tijd heeft Google zich steeds verder ontwikkeld op het gebied van meerdere talen. Ook op regionaal gebied kunt u eenvoudig aangeven of een website bijvoorbeeld voor Nederland is of toch voor België, zonder dat u gebruik maakt van duplicate content. Een veelgebruikte methode is door gebruik te maken van alternates, languages en canonicals.

Online marketing internationaal

3. Regionaal of multilingual

Zoals eerder al naar voren kwam zijn er twee specifieke soorten van het vertalen van uw website. U kunt uw website volledig omzetten naar een website in een andere taal, waardoor u geen gebruik maakt van duplicate content, echter kan het ook voorkomen dat u graag beter wilt scoren in bijvoorbeeld de Belgische zoekmachine met de bestaande tekst. U maakt dan gebruik van dezelfde taal en dient uit te kijken voor duplicate content.

Sommige ondernemers verwachten dat ze met een Nederlandse domeinnaam en Belgische links ook prima kunnen scoren en hiervoor geen vertaalde mappenstructuur hoeven aan te maken, echter met een goed ingestelde website kunt u maximaal profiteren binnen de Belgische zoekmachine.

Mijn persoonlijke favoriet is een Belgische mappenstructuur in combinatie met alternates, verschillende html languages en een canonical. In de meest ideale situatie willen we exact dezelfde websites met een ander adres in de footer dupliceren voor de Belgische markt, zonder dat er gevaar ontstaat voor duplicate content.  Als u concreet per pagina instelt wat de alternatieve variant is per taal in combinatie met een canonical naar de eigen pagina dan gaat u merken dat uw pagina ook in de Belgische zoekmachine steeds beter gevonden gaat worden. Wilt u exact weten hoe u dit instelt? Neemt u dan gerust even contact op.

4. Webhosting

Veel marketeers geven aan dat de webhosting geen rol speelt in de vindbaarheid, echter zijn wij hier het niet mee eens. De keuze voor de webhosting geeft een doorslaggevende rol in de benadersnelheid van uw website. Technische onderdelen zoals caching, mod-PHP van Apache en diverse varianten worden juist bij de professionele partijen doorgevoerd, waardoor uw website een stuk sneller getoond wordt. Uw website wordt door mensen bezocht vanuit België, dit betekent dat de website vanaf een webserver in België veel sneller te benaderen is dan een webserver via Nederland.  Aangezien snelheid een kleine factor is op de positionering van uw zoektermen is het daarom aan te bevelen om uw Belgische website in België te hosten (indien u kiest voor een land-TLD).

Er zijn ook oplossingen dat u kiest voor een CDN, waarbij uw statische content gekopieerd wordt op servers door heel Europa. De bezoeker bezoekt dan de gekopieerde versie op de dichtstbijzijnde webserver. Een ideale oplossing die voor de overige url-structuren ingezet kan worden.  Ook wanneer u vragen heeft over het cachen van content kunt u contact opnemen met onze specialisten.

5. De kwaliteit van de teksten

De kwaliteit van de teksten wordt door veel ondernemers onderschat. Wij willen de Duitse markt benaderen maar wij willen geen budget uitgeven voor het vertalen van de teksten op de website. Dit is toch wel één van de grootste fouten die u kunt maken. Vooral in Duitsland is spelling en zinsopbouw een belangrijk aspect waarmee u professionaliteit uitstraalt. U bent zelf in Nederland toch ook al kieskeurig als u een tekst leest met diverse spelfouten. In Duitsland valt men nog veel meer over foutieve teksten. Zorg dus dat u kiest voor een professionele Duitse schrijver ofd vertaalbureau.

6. De interne- en externe linkstructuur

De interne- en externe linkstructuur worden tegenwoordig nog steeds erg onderschat. Linkbuilding is voor 30% verantwoordelijk voor het positioneren van uw zoektermen. Met een concreet contentplan in combinatie met een correcte inner-linkstructuur scoort u niet alleen in Nederland een stuk beter, maar tevens op long-term zoektermen in het buitenland.

Linkbuilding voor de website in de andere taal werkt op exact dezelfde wijze. U wilt links krijgen vanaf websites met het ccTLD van het land en van websites die voornamelijk in het land gehost worden.

Hopelijk heeft u een duidelijk inzicht waar u allemaal op dient te letten tijdens de stap richting het buitenland.

Redactie Bloeise

De Bloeise redactie bestaat uit Thomas Lapperre. Deze berichten worden niet op persoonlijk titel vermeld omdat ze geschreven zijn door anderen: ingehuurde tekstschrijvers voor sponsored content en ingezonden persberichten. Voor ingezonden persberichten geldt dat de redactie geen verantwoording kan nemen - tekst en afbeeldingen zijn[…]
Alle artikelen van Redactie Bloeise

Reacties

0 Reacties

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.